« Racisme »
Cette affreuse tare de l'humanité
Qui a hélas causé tant d'atrocités
Semble retrouver de la vigueur
Afin de faire d'autres malheurs
II
Un peu partout sur la planète
Les victimes montrent la tête
Pour dénoncer les inégalités
Et autres horreurs dans la cité
III
Hé oui des millions d'affamés
Se noient dans la Méditerranée
À Ferguson City et à Baltimore
On ne compte même plus les morts
IV
Toutes techniques de manipulation
Y compris la perverse acculturation
Sont mises en œuvre à bon escient
Afin de phagocyter leur inconscient
V
Les opprimé d'Afrique et d'Haïti
Au silence pratiquement réduits
Osent à peine élever leur voix
Afin de retrouver leur voie
VI
Le réchauffement climatique
Nos comportements atypiques
Exposent toutes les souillures
Et des hommes la petite nature
VII
Des animaux dits raisonnables
Mais encore tellement instables
Qui creusent leur propre tombe
Et de manière plutôt immonde
" Racism "
This dreadful defect of humanity
Which unfortunately caused so many atrocities
Seems to regain vigor
In order to cause other misfortunes
All over the world
The victims show their heads
To denounce inequalities
And other horrors in the city
Hey yes millions of hungry people
Drown in the Mediterranean
In Ferguson City and Baltimore
We don't even count the dead
All handling techniques
Including the perverse acculturation
Are implemented wisely
In order to swallow their unconscious
The oppressed of Africa and Haiti
To silence practically reduced
Hardly dare to raise their voice
In order to find their way back
Global warming
Our atypical behaviors
Expose all the defilements
And men the little nature
So-called reasonable animals
But still so unstable
Who dig their own grave
And in a pretty foul way
"Racismo"
Este terrível defeito da humanidade
Que infelizmente causou tantas atrocidades
Parece recuperar o vigor
Para causar outros infortúnios
No mundo todo
As vítimas mostram suas cabeças
Denunciar desigualdades
E outros horrores da cidade
Ei, sim, milhões de pessoas famintas
Afogar-se no Mediterrâneo
Em Ferguson City e Baltimore
Nós nem contamos os mortos
Todas as técnicas de manuseio
Incluindo a aculturação perversa
São implementados sabiamente
A fim de engolir seu inconsciente
Os oprimidos da África e do Haiti
Silenciar praticamente reduzido
Dificilmente se atrevem a levantar a voz
Para encontrar o caminho de volta
Aquecimento global
Nossos comportamentos atípicos
Expor todas as contaminações
E homens da pouca natureza
Os chamados animais razoáveis
Mas ainda tão instável
Quem cava sua própria cova
E de uma maneira bastante suja
"Racismo"
Este terrible defecto de la humanidad.
Lo que desafortunadamente causó tantas atrocidades.
Parece recuperar el vigor
Para causar otras desgracias
Por todo el mundo
Las víctimas muestran sus cabezas.
Para denunciar desigualdades
Y otros horrores en la ciudad
Hola si millones de personas hambrientas
Ahogarse en el mediterráneo
En la ciudad de Ferguson y Baltimore
Ni siquiera contamos los muertos
Todas las técnicas de manejo.
Incluyendo la perulturación perversa
Se implementan sabiamente
Para tragarse su inconsciente
Los oprimidos de África y Haití
Para silenciar prácticamente reducido
Apenas se atreven a levantar la voz
Para encontrar su camino de regreso
El calentamiento climático
Nuestras conductas atípicas
Exponer todas las impurezas
Y los hombres la pequeña naturaleza
Los llamados animales razonables
Pero aun así tan inestable
Que cavan su propia tumba
Y de una manera bastante asquerosa
" Razzismo "
Questo terribile difetto dell'umanità
Che purtroppo ha causato così tante atrocità
Sembra riguadagnare vigore
Al fine di causare altre disgrazie
Tutto il mondo
Le vittime mostrano la testa
Denunciare le disuguaglianze
E altri orrori in città
Ehi sì, milioni di persone affamate
Annegare nel Mediterraneo
A Ferguson City e Baltimora
Non contiamo nemmeno i morti
Tutte le tecniche di manipolazione
Compresa l'acculturazione perversa
Sono implementati con saggezza
Per ingoiare il loro inconscio
Gli oppressi dell'Africa e di Haiti
Silenziare praticamente ridotto
Difficilmente osi alzare la voce
Per ritrovare la strada del ritorno
Riscaldamento globale
I nostri comportamenti atipici
Esporre tutte le contaminazioni
E gli uomini la piccola natura
I cosiddetti animali ragionevoli
Ma ancora così instabile
Chi scava la propria tomba
E in un modo piuttosto disgustoso
*
"Расизм"
Этот ужасный порок человечества
К сожалению, вызвало так много злодеяний
Кажется, чтобы восстановить силы
Для того, чтобы вызвать другие несчастья
По всему миру
Жертвы показывают свои головы
Осудить неравенства
И другие ужасы в городе
Эй да миллионы голодных людей
Тонут в Средиземном море
В Фергюсоне и Балтиморе
Мы даже не считаем мертвых
Все методы обработки
Включая извращенную аккультурацию
Реализованы с умом
Для того, чтобы проглотить их без сознания
Угнетенные из Африки и Гаити
Чтобы тишина практически сводилась
Вряд ли посмеешь поднять голос
Чтобы найти дорогу назад
Глобальное потепление
Наше нетипичное поведение
Раскрыть все загрязнения
А у мужчин маленькая природа
Так называемые разумные животные
Но все еще так нестабильно
Кто копает себе могилу
И довольно грязно